PART 7    Ch.XLI.10.III

The great Pelasgian empire

(The Pelasgian language)

 

PART 7

PREVIOUS

 

XLI. 10. III. Elements of barbarian Latin language (cont.)

 

.N.

 

- naylon, nablum, ancient musical instrument, whose form is still not well known. The word still exists today in the Romanian language under the form naiu (TN – Panpipe), musical instrument identical with the pastoral flute attributed to Pan, composed from a number of reed pipes of unequal length, tied together.

- nennos and nannas, uncle; nenna, aunt. Rom. nene, the allocution of a youth towards an older man; nana, aunt or elder sister.

- Nep and Nap, abbreviations in ancient Roman calendars. In the Fastae Prenestinae, the days of 13th and 15th of January are marked with the letter NP, which is interpreted by the word “nefasti”. According to Festus: the days marked in calendars with the sign Nep were the days of joy, in which somebody had escaped some predicted calamity. The same was called Nap in Fastae Julianae. In Rom. nepasta (napasta), calamitas, affliction. In the Moravian language, napast, praesagium, terror.

- Nerae (Aquae), locality in Gallia Aquitanica, with the meaning of Ape negre (TN – black waters). For the Retoromani, neer = negru. In Romanian epic songs, the river Cerna is called Nera and apa negra.

- Nigris, a river which has its source in Ethiopia, from which the inhabitants of this country have been called Negri, black (Pliny, V. 8. 1). The word had belonged to the language of the Getulii, who lived in the neighborhood of this river. “Tota Gaetulia ad flumen Nigrin, qui Africa ab Aethiopia dirimit” (ibid, V. 4. 5).

- Nisibis (Nisibis, var. Nesibis and Nasibis), city in the eastern part of Mesopotamia. In Phoenician language the word meant “a mound of stones”. Nisibes, a populaton in Libya. Nisibis, a locality at the frontier between India and Bactria. Rom. nasip and nisip (TN – sand), Lat. arena. Romanian villages: Nisip, Nisipi, Nisipeni, Nisipuri, Nisiposa.

- noi, the dual nominative and accusative of ego, with the meaning of noi, amandoi (TN – we, both).

- nymphe, Lat. nympha (Homer). In the lands near Atlas mountain (of the Hyperboreans), according to Diodorus (III. 60), the married women, gunaichai, were called nymphai. The word is of barbarian origin, and corresponds to nupta, married woman. With Suidas, nymphe = nova nupta.

 

.O.

 

- ‘Ocheanos potamos and roos ‘Ocheanoio (Oceanus flumen, fluentum Oceani), the great and divine river from the north of the Thracian peninsula, where had been born the divinized kings of pre-historical antiquity. ‘Ocheanos potamos, another river in Lydia (Paus.). The Greek words ending in anos belong either to the Pelasgian language, or to the Latin. The origin of the word is reduced to an ancient popular form ocea, Gr. oche = acha = aqua. From here also derive the names Oaxes, river in Crete; Oxus, the great river of Asia after the Indus and the Ganges; Ochus, river in Bactriana, which flew into Oxus; Ocelum, river in Gallia Cisalpina. In the Cumanic language achus = flumen. On the territory of Romania Ocea and Ociu are ancient names of waters and lakes.

- ‘Ochasios, one of the chiefs of the Etolians from near Thessaly (Homer). Romanian oches (TN – with big eyes), Lat. oculeus, magnoculus. Oches, personal co-name.

- ocheteyei, word cited by Suidas, with the meaning of aquas derivate; ochetos, canalis, aquaeductus, rivus. The root is oche (aqua).

- ‘Ocholon (Ocolum), castle in the Eubea island. Rom. ocol (TN – enclosure, cattle pen), Lat. septum aulae, caula, bovile. Etymology from accolere, to dwell close by.

- OERBIT BOLCHOSITH (Oerbet Volchoseth), the name of Typhon with the Egyptians, in a Gnostic papyrus from Leyden. Typhon had been one of the shepherd kings who ruled over Egypt. Oerbet seems to have had the same meaning of shepherd–king. Rom. oieriu, sheep shepherd. Batos = king in the language of the Libyens.

- oiai, pelles ovillae, Rom. piei de oie (TN – sheep skins).

- oinos, Lat. vinum (Homer). Rom. vin (TN – wine).

- oiorpata. The Scythians, writes Herodotus (IV. 110), called the Amazons oiorpata. The word had the meaning of viricidae, women who kill their men, from oior = Rom. barbat in the Scythian language (TN – man), Lat. vir, and pata = to kill. In any way, pata did not mean to kill, but “a bate” (TN – to beat), Lat. batuo. Under the same form, the word has been preserved also in the Hungarian language from the upper parts of Tisa, where we find the almost Romanian expression csitepate = Rom. cin’te bate (TN – who beats you) with the meaning of quarrel.

- ois in ancient Greek  = sheep, Lat. ovis, Rom. oie.

- ‘Olbia (Olbia), city in Scythia near the mouths of the river Borysthenes, also called Olbiopolis. ‘Olbia, a port in Bithynia. Olbia, city in Gallia Narbonensis. Olbia, another city in Sardinia. Word widespread in all the lands inhabited by Pelasgians. Etym. from albus (TN – white).

- olma, the name of a plant with the Dacians, ebulum with the Romans, olma with Apuleius. The word has a Latin form. In the Venetian dialect ulmus campestris and ulmus montana are called olma.

- ‘Olumpos (Olumpos), the holy mountain of Pelasgian and Greek theology, situated according to Homer, Hesiodus, Eschyl, Eurypide and Pindar, at the north of the Thracian peninsula, near Oceanos potamos; later though, considered as a mountain between Thessaly and Macedonia. In Romanian, holump, as name of a mountain, tumulus, funerary mound; the same word found as holm, holmu and holym, Lat. mons, monticulus, in medieval documents of Hungary.

- Opas. The Egyptians, as Cicero writes, called Vulcan Opas, Hephaistos and Haphaistos with the Greeks. But both names are of Pelasgian origin, having the same meaning as the Romanian opaiatiu or hopaitiu, Lat. lucerna. See ‘Ephaistos.

- opsi, eye, face (Homer). Etym. ochiu, oculus.

- Orbus, personal name in Pannonia, Rom. orb (TN – blind), Lat. caecus.

- ‘Orpheus (Orpheus), Thracian or Getic poet and singer, predating Homer. His name derives from orphos, Rom. orb, Lat. orbus, luminibus orbus, similar with alphos, ‘Alpheys from “albus”. In older times the popular singers had usually been blind, like Thamyris, Demodocus and Homer.

- ‘Ostasos (Ostasus), a son of Uranos and Gaea (St. Byz. see Adana). In Romanian language, ostas, (TN – soldier), Lat. miles. The word derives from the same root as the Lat. hastatus. Lampridius (Al. Sev. 32) mentions “milites quos ostensionales vocant”, but here ostensionales is only a literary form based on a term taken from the military popular language. With the Romanians of Maramures, Osztas.

- ostis and ostes, he who hits; from here the verb ostizo, ferire, percutere. With Suidas, oistos, telum, sagitta. Rom. ostie, iron fork, fixed at the point of a wooden spear, with which fish is caught.

 

.P.

 

- palacrae and palacranae, native gold in some bigger pieces, with the Hispanii (Pliny, 33. 21. 11). Rom. paracluire, to break stones; paraclau, the hammer for breaking the stones.

- Palilia and Parilia, an ancient festivity of the Roman shepherds, celebrated around the beginning of spring (21 April), when great fires of hay were lighted, over which the young shepherds jumped. With the Romanian people, the same custom, with the same ceremonials, takes place on the eve of St. George, 22 April. In Romanian language, palalae, fire with large flames. In Cod. Voron. a pali, to light, to burn, Lat. accendere.

- pammateira, pammator. With the Greek poets (Homer, Eschyl), an epithet of the divinity Gaea (Terra), with the meaning of “Mama tuturor” (TN – Mother of all). Literary form from a barbarian popular term, which corresponds to the Romanian word pament = terra.

- Pan and Panos (Pan, Panus), an ancient god of the shepherds, about whom it was said that had been born in Arcadia (but understand Ardia, today Ardel); According to Homer, Pan had been the son of Hermes (Armis in Dacia), and according to Theocritus, the son of Uranos. In the beginning, the word Pan expressed only a political and military function. Osyris himself had the title Pan (Diod. I. 25). According to Stepyh. Byz., Arcadia had been also called Pania, from the name of Pan. In the history of the Dacians, this word appears under the form banus in the name of the king Sangibanus. In lower Italy, Bannas meant king, or supreme duke. In Slavic languages, panu means “dominus”. See Bannas and banus.

- Pandaros (Pandarus), one of the most distinguished archers of the Trojans, originally from the Ida mountain, to whom Apollo had given a bow (Homer). With the Romans, dea Panda, a divinity of the roads, called as such because she had the power to:”viam pandere et aperire” (Arnob. 4. 128). Rom. pandariu (TN – watchman), custos, vigilator.

- panicum, a species of millet in Gallia and in the regions of the Pontos, Rom. parinc.

- Pannonia, Roman province, situated between Dacia, Noricum and Illyria. Its name derives without doubt from the word Ban (Banus), Gr. Pan, a title of the ancient national rulers of this province. Similarly, a number of regions of Hungary or ancient Pannonia have been governed by Bani in the Middle Ages, which had the name Bani Slavoniae, Bani Croatiae et Dalmatiae and Bani Machovienses, and the territories administered by these Bani were called Banatus. The etymology of the name Pannonia from Pan (banus) also results from the name of the Pannonian city Bononia, today Ban-Monostor. Dio Cassius also derives the name of Pannonia from pannus, but he understands under this word a woolen fabric used by the inhabitants of Pannonia to make their vestments (l. 49. 36).The usual coins of Hungary, the denarii, were also called in the 13th and 14th centuries banales antique, banales regales, denarii banales, denarii banales antique, as in the Romanian language the coins (TN – and money today) are generally called bani.

- Papaios (Papaeus), called the Scythians their supreme divinity. Various mountain peaks from the southern range of the Carpathians have the name Popau. In some places near “Popau”, another mountain has the name “Papusa”. See papas.

- papas, Rom. tata, father, in the language of the inhabitants of Bithynia. With Varro, pappus is senex, old, with Ausonius, avus, old man. Macedorom. pap = old father, old man. The word has also existed in Pannonia. In the Hungarian language from the village Baranya, papo means “old father”.

- Parolissum and Porolissum, a Roman castrum, situated in the northern parts of Dacia, on the hills of Moigrad, where flows the river called today “Paraul ursoiei”. Parolissum is only a form altered by the Greek geographers. The word is composite. The first part, Parol or Porol has the meaning of parau (TN – stream); in its Thracian form, para, paron and poro are used in topical composite names: Bessapara, Drusipara, Drysiporo, Vesuparon. Bulg. poro and poroi = parau, torrent. 

- Parthi, a population migrated from Scythia, which in the beginning had settled in the southern parts of Hyrcania, close to the Caspian Sea. According to Greek and Roman authors, the word was of Scythian origin and meant “exiled” or “fugitive”. Rom. a deporta, deportare (TN – to deport), having also the meaning of “exile”; Ital. partire, to depart, from the Latin form se partiri, to part, to go away.

- pata, Scythian word according to Herodotus, with the meaning “to kill”. The original meaning had been though “a bate” (TN – to beat), Lat. batuo.

- pataichos with the Phoenicians, Lat. pygmaeus, Rom. pitic (TN – dwarf).

- paysis, ceasing, ending, Lat. pausa; Rom. repaus, Mrom. pafsi.

- pecunia. In the older times, the private wealth consisted usually of domestic animals, Lat. pecus. Rom. pecuina, the sheep which give milk. Macedorom. bacur, picuniu and piculiu, a lot of money gathered together.

- Pagasos (Pegasus), in ancient legends the name of the divine horse which bore Jove’s thunderbolts. Rom. cal pag, mottle colored horse. In the historical documents of Hungary, equus coloris peg.

- pegrina, the name of a plant in the language of the dacians, ampelos melaina with the Greeks (TN - black vine), with the Romans oblamenia; with Isidorus, plant identical with labrusca, Rom. “laurusca”, wild grapevine. The correct form in the language of the Dacianswseems to have been negrina.

- pelor, monster, especially with an evil meaning. The serpent Python, killed by Apollo near Delphi, is called by Homer pelor. In Romanian traditional poetry, balaur is an epithet of the serpents of prodigious size, Lat. draco.

- pelta, round shield, covered with goat skins. Etym. from pellis, Rom. piele (TN – skin), adj. pellitus, covered with skin.

- pelton, scutum Thracicum (Suidas), word of the same origin as pelta.

- perpherees. The Hyperboreans, Herodotus tells us (4, 33), had the custom to send gifts from their harvests to the temple of Apollo in Delos, taken there by two Hyperborean girls accompanied by five citizens, called perpherees (comites deductores). The word is Hyperborean or Dacian. In Lat. perferro, to take something to its destination.

- petra and petre, rock, boulder, big stone (Homer), Rom. petra.

- Petris, a locality in Dacia, situated between Sarmizegetusa and Apulum.

- Patrizen (Petrizen), a castle in Dardania, repaired by Justinian.

- Petrodaua, city in Dacia. Word composed from petra, stone, and daua, citadel.

- Petrosacha, locality in Arcadia. Petrosacha, another locality in Arabia. The meaning seems to be petra seca (TN – the dry stone), as we also have Muntele sec in Romanian topographical names.

- Petrossa (Petrossa), an island of Cilicia, facing the island of Cyprus. Petrosa, a number of villages in Romania.

- picherion, in the Phrygian language = Rom. unt (TN – butter), Lat. butyrus. The word derives from pecus, sheep, as the Macedorom. say pikurar instead of pecurar (TN – sheep shepherd).

- piperi, gr. peperi, barbarian word. Herodianus “gummi” quoque ut “piperi” barbare dicit esse (Priscian. Inst. VI. 11-14). Rom piperiu (TN – pepper). In the Hungarian language from the territory of Pannonia, biber, paprika, Rom. ardeiu.

- pistra, according to Suidas it derives from potistra (potum praebens) with the meaning of “canalis, ex quo pecudes aquam bibunt”, Rom. sghiab, valau or conduct, from which the cattle drink water. On the territory inhabited by Romanians, Bistra, Bistrita, Bistriciora, Bistretul, names of a number of rivers, streams and lakes. In the Moravian language, bistryna, fluentum, torrens. Macedorom. bistri = Rom. limpede (TN – clear).

- plachoenta (ac.), Rom placinta (TN – pie); plachoenta piona turophoron, fat pie with cheese (Suidas). The word has been used also in Pananonia. In the Hungarian dialect from the lake Balaton palacsinta, a sort of dry dish.

- podegos, viae dux (Suidas). Rom. poteca and potec, footpath through mountains and forests.

- popa, was called by the Romans the priest who looked after the fire, incense, water, wine, salt and pots, and who led the victim to the altar. Rom. popa, priest. Etymology from papas, father, parent, word used by the Barbarians. In the satires of Persius (VI. 74) we also find the ironical expression “popa venter” (TN – belly of priest)…which accommodates a lot of food and drink “.

- popanum (popanon), pie made for sacrifice. The word seems to be more related to “popa”, the priest who undertook the religious ceremonies of the sacrifice, than with “papa”, food in the language of children.

- por and porus, a word used by the Romans, added to proper names, having the meaning of puer, child. The word had also been used in Daica. Pieporus, rex Coistobocensis, and his nephew Natoporus. In Thrace, eques Mucaporus. In the Greek form of “poris”: Rhescuporis, meaning the son of Rhescu. From “por” derives the Romanian word porodita, Lat. progenies, proles, generation. In the Moravian language, poradka, progenies. Under the feminine form poria, used by Hesiodus in the name of the nymph Pontoporia, a granddaughter of the Pontos.

- porchos, Rom. porc (TN – pig), used in the ancient religious books of the Athenians.

- pothos, avidity, appetite, Rom. pofta.

- prasin and prasia with Homer, leguminum area. Rom. a prasi, Lat. procreare, producere.

- proballo, Lat. projicere, Rom. a pravali (TN – to overthrow), Lat. provolvere.

- prodiorna, var. prodiarna, the name of a plant with the Dacians; elleboros melas with the Greeks, veratrum nigrum with the Romans. In France the same plant, which blossoms in winter, is called “rose de Noel”, Ital. rosa di Natale, Germ. Weinachtsrose. The Dacian word, as communicated by Dioscorides is composite. The final part diorna or diarna corresponds to the Romanian form “de ierna” (TN – of winter).

- puanion, a sort of bread made of wheat and legumes. Etym. from panis, Rom. pane and paine.

- pyr, ignis, fire. According to Plato, the word is of barbarian origin, because the Phrygians called pyr the fire which burns. Rom. para focului, flacara, Lat. flamma; a pirui = a praji (TN – to fry), Lat. frigere. Mrom. pira, flame.

- puros, wheat with Homer. Rom. pir, gramen caninum, triticum repens, a grass weed.

- purrias, servant, slave, Lat. servus (Suidas). The word seems to have been borrowed from the Barbarians. Rom. biris, Hung. beres, = servant who looks after the oxen.

- purriche (purriche), genus saltationis (Suidas); dance with weapons, considered as the ancient dance of the Curetii, which consisted of fast movements of the body. According to Aristotle, Achilles might have been the first to execute this dance with the occasion of the funerary ceremonies in honor of Patrocles. In the times of Caesar, writes Suetonius (Caes. 39), the dance called pyrrhica (sing.) had been executed in Rome by the sons of the princes of Asia and Bithynia. This dance has also been in use in Dacia and Pannonia. In Cristurul from the Mures river in Transilvania still exists today a children’s game called pureca, which is executed with wooden staffs. In the counties Comarom and Vesprem from the territory of ancient Pannonia, a popular dance is called pilika and pilike. It is only a simple fable that Pyrrhus, the king of the Epirus, had introduced this dance.

- pyteon, in Eolian dialect = Rom. put, well.

- putine, Rom. putina, wooden cask for storing water, cheese, butter, cabbage, etc.

 

.Q.

 

qanbar, in the language of the inhabitants of Bogos in Ethiopia = cask for storing milk, Rom. ciubar.

 

.R.

 

- Ra, title of sovereignty of the first Pelasgian king, who had reigned over Egypt (Uranus, Tum). The same personality of prehistorical times figures in Romanian traditional songs under the name “Raiu imperat”. “Raiu” in the ancient language of the Pelasgians meant rege, king. In Romanian carols is mentioned “cununa raiului and domnului” (Teodorescu, 90 / TN – the crown of the king and lord), and in another version “cununa rugului” (Marian, Nunta, 440), where “rug” is a vanished dialectal word with the meaning of “rege”, Gr. ryga, rex, see regas. The feminine form had been with the Egyptians Rait; in Greek and Roman theology ‘Rea (Rhea) = regina, queen, as was called the wife of Saturn, and Rhea Sylvia, the daughter of king Numitor of Alba Longa, the mother of Romulus and Remus. In ancient French and in the Bressan dialect from Jura, ray, Prov. roi, rey = Rom. rege, king. In the idiom of the Gypsies of Transilvania and Romania, in which we find many elements of the ancient Egyptian language, rai and ray.

- rachis, dorsum, tergum, Rom. carca (tN – upper back).

- radamnos, arboris ramus. Rom. ram (TN = branch)

- raptos, Rom. rupt (TN – torn), carpit, peticit. Lat. sutus, consutus.

- ‘Rechas (Rhecas), a duke of the Laconii settled in the Cimmerian Bosporus. Recis on the ancient coins of Rome. Regis on the denarii of M. Lepidus. It is the same word as regas, rex.

- regas, rex. In the history of Apollonius of Tyr we also find the forms raga, ryga and riga.

- retine, Rom. resina, Lat. aresina (TN – resin).

- rigos, Lat. frigus, Rom. frig (TN – cold).

- ‘Ripaia ore (Rhipaei montes), the high mountain chain from the northern parts of Thrace (Carpathians), ‘Ripai with the most ancient writers. With St. Byz. ‘Ripaia, oros ‘Yperboreion. With Orpheus, ‘Ripaion oros, the mountains from near Oceanos potamos. The Getae dwelt near Rhipaei mountains. With Avienus, Riphaei near the Istru. In Latin rupes (Isid. rupa), rock, ravine, shore. Rom. ripa and hripa, collapsed side of hills and mountains, rock, ravine, gully, shore.

- ripa, to fly, Lat. volatus, Rom. aripa (TN – wing), Lat. ala.

- rix, king, Rom. rege, in the language of ancient Pelasgian populations from Pannonia, Noricum, Germania and Gallia. On the ancient coins of Pannonia Ainorix and Evoiurix; Deudorix and Baetorix, dukes of the Sigambrii of Germny.

- ‘Rode, Rhoda, city in Tarraconia in Hispania. Rhode, vanished city near the Rhodan river in Gallia. ‘Rodai, Rudiae, ancient city in Calabria. On the territory of the countries inhabited by Romanians, various localities from where metals had been extracted, or are extracted, have the name Ruda. In Lat. rodus (rudus) and raudus, piece of metal, especially from copper. In Romanian were called Rudarai (sing. rudariu) the slaves of the king, whose occupation was the washing of gold from the sand of rivers. In Serbian, rudar, mine worker. A smaller island near Rhodus (TN – today Rhodes) was called in antiquity Chalce, “with copper mines” (Pliny, 5. 36), from where derives the name “Rhodus”.

- ‘Rodope (Rhodope), the biggest mountain of Thrace after Hem. Rom. vertop, pl. vertope, with various meanings: hill, crevices in rocks, steep craggy places, large natural depression, lake, marsh, Lat. collis, rupes, praecipitiium, specu, spelunca, vertex, gurges, locus paluster.

- Roidomna. Locality in southern Gallia, between Aquis calidis and Foro Segustanorum. Composite word with the meaning of Riul Domnei (TN – the river of the Lady). Identical names in Hungary, Rivulus Dominarum, in Romania Riul Domnei. In ancient French, ru and rui = riu, river.

- roos, watercourse. With Homer roos ‘Ocheanoio, fluentum Oceani.

- Rhoas, river in Phrygia. ‘Ra (Rha), the great river of Asian Sarmatia, today Volga. Rom. riu, Fr. ru and rui, Prov. riu, Romagnol re, Lat. rivus.

- Roskait, an epithet of the goddess Isis with the ancient Egyptians, also called the goddess of fire and the great flame. Rom. roscat (TN – ruddy), Lat. rufatus.

- Rosta and Rostau, in Egyptian mortuary papyri = iron walling, iron enclosure. In Italian language rosta. In Rom. rosteiu, iron grilles placed at doors and gates.

- ‘Rypai (Rhypae = Rhupae), city in Achaia. ‘Ripe (Rhipe), city in Arcadia (Homer). The same word as Lat. rupes, Rom. ripa, collapsed sides of hills or mountains. Ripe, a number of villages in Romania and Transilvania.

- rypos, filth on the skin of the body, sordes corporis, rom. rap.

 

.S.

 

- sacchos, Lat. saccus, Rom. sac (TN – sack, bag).

- sacurem (accus.), Rom. secure (TN – axe), in an inscription in southern Gallia.

- sagaris, war axe, word used by Massagetae and Scythians.

- sagum, a military woolen vestment, used by the barbarian populations, especially by the Dacians and Scythians. Rom. zeche or zeghe.

- samolus, the name of a plant with the Gauls, Rom. samulastra and samurastra, the name of a plant which, from the suffix astra, seems to have been a wilder species of the plant “samolus”.

- samos, pl. samoi, height, Lat. celsitudo, summit. The Romans used the word summus and summum for the highest mountain ridges and peaks: summus mons, summum jugum, Summum Penninum, Summum Pyrenaeum. In the popular language of Dalmatia (13th century) were called Sumet the mountains near Ragusa.

- sampsiarai (pl.), spathae barbaricae (Suidas). Rom. samcea, pl. samcele, small knife with wooden sides, Lat. cultellus. The word seems to have derived from an old form, samcella, pl. samcellae.

- Santi and Shenti-t, in the ancient religious language of the Egyptians, an epithet of the goddess Isis, also called Ma. The ending in t or it indicates the feminine form. With the Romans, Mater magna had also the epithet sancta and sanctissima.

- Saracha (Saraca), a locality in Arabia. Another Saracha in Media. Rom. sarac (TN – poor), Lat. pauper, egens, infelix.

- Sarpedon (Sarpedon), an island in Oceanos, where dwelt the Gorgons, whose attribute were the serpents (Carm. Cypr.). The meaning of the word seems to have been “insula serpilor” (TN – the serpents’ island).

- saynion, pl. saunia, a sort of lance. The word corresponds to the Rom. sabia, ensis, gladius, cf. Schuchardt, Vocal. III. 94: Samnium = Sabnium, somnus = sobnus, scamnum = scabnum.

- schapane (from schaptein), instrument for digging. In mediaeval Latin zappare. Rom. a sapa (TN – to dig)

- scardia, the name of plant with the Dacians. “Itali malum terrae. Daci absynthium rusticum, alii scardian”. We also find a similar form in the Italian botanical terminology: scardicione di campi, scardicione silvatica. 

- Scheptechasas (Scepte – casas), a castle in the Thraco-Illyrian regions, repaired by Justinian. Rom. Septe case (TN – seven houses).

- schiare, the name of plant with the Dacians, labrum veneris and carduus Veneris with the Romans. Rom. scaiu (TN – thistle).

- schoria, Lat. scoria, the useless parts of the metals, which are eliminated by fire. Rom. sgura (TN - scoria). In Transilvania and Banat various localities in the metalliferous regions have the name Scorobania, Scorobai. An ancient city in Pannonia was called Scarabantia (Pliny).

- schylax, Rom. cane, Lat. canis. In Romanian language the word a schilai (TN – today a schelalai, to yelp) is used only for dogs, Lat. clamare, vagire.

- Schythai (Scythae) were called by the Greeks all the populations from the north of the Black Sea and ancient Thrace. The national name of the Scythians had been nevertheless Aramaei (Pliny), meaning Aramani. The origin of the word is reduced to scutum (Gr. scytos, the animal skin with which the shields were covered). The original meaning of the name Scythes had been Rom. scutas, man armed with a scut, shield, Lat. scutatus, pl. scutati. The Persians, Herodotus tells us, called the Scythians Sachoi, and sachos in Greek meant scut (TN – shield).

- Sehkti, Sekhti, Sekti, Sekt, Saktit, in Egyptian papyri was the name of the sacred boat with which the sun traveled during the day on the divine Ocean, until it disappeared in the evening in the other world, through the straits of the mountains. Rom. seica and saica, rowing boat on the Danube. The word was used also in Pannonia. Italian saica, bastimento Greco o turco di basso bordo.

- seir, sol (Suidas). Rom. sore (TN – sun).

- Sellasia (Sellasia), city in Laconia. Sallasi, Salassi, Ligurian population in the Alpes. Rom. salas, pl. salase, habitacula pastorum, dwelling for the shepherds. The word has passed from the Romanian to the Rutheni and Poloni. In mediaeval Latin selaci, little village.

- sama, Rom. semn (TN – sign), Lat. signum (Homer).

- Ser (the Gate). In Egyptian mortuary papyri are often mentioned the high mountains from the divine region of the ancient empire, situated near the great river Nun, called by the Greeks Oceanos potamos, “the father of the gods”. At the western straits of these mountains was, according to Egyptian sacred geography, the Gate called Ser, identical with sidareiei pylai, Portile de fer, with Homer (TN – the Iron Gates).

- setanios artos, bread made with flour sifted through the sieve, from the verb satho, to sift (Suidas). Rom. sita, Lat. cribrum. The word has been in use also in the regions of Pannonia. “Ita pita, hogy a szita”, “asa-i pita cum e sita”, verses recited by the Hungarian children (TN – the bread is how the sieve is).

- Sethlan, the name of Vulcan with the Etruscans. Saytan, the devil, in the language of the inhabitants of Bogos in Ethiopia. Saytan, satanas, in the Cumanic language. In Romanian spells, Soitan, mythological being which spews flames from its mouth. In Romagnol dialect saeta, lightning in the form of a flying flame.

- sphedanos, violent (Homer). In med. Lat. faida, gravis et aperta inimicitia, Rom. sfada, quarrel, Lat. altercatio.

- Sphigx (Sphinx), a word which under this form has been transmitted only by the Greek authors. The sphinxes were simulacra of the mystical religious principles of the most ancient times. With the Egyptians, the sphinxes, considered as protecting spirits of the temples and graves, were represented with the head of a man, ram, or falcon, and the body of a lion. The origin of these simulacra was not Egyptian. Apollodorus mentions the Sphinx from Thebes in Beotia, meaning at the north of Thrace, born of Typhon and Echidna (III, 5. 8). In the city Borysthenes in Scythia there was also a temple surrounded with marble sphinxes (Herod. IV. 79). The name “Sphinx” cannot be explained, either in Egyptian or in Greek languages. The word was of barbarian origin. In the day of 9 March, the Romanian people celebrate with great religiosity the memory of the ancestors, Mosi, also called Sfinti, Samti and Santi. In their honor are distributed as alms a sort of buns of a longish form, with a man’s head, called Sfinti and Sfintisori (Marian, Serb. II. 145, 161), which indicates the origin of the name, and the religious function which the simulacrum called “Sphinx”, made in a longish shape, and with a man’s head, placed on Egyptian graves, had originally.

- Sharsharokket, Shapuarka. According to Egyptian legends, Horus, the son of Osyris, being wounded in the war with Typhon, had lost an eye, which had been later found. In the Egyptian mortuary papyri, are often mentioned the eyes of Horus and Osyris, likened with two vipers. One eye is called Sharsharokket, and this word seems to refer to the “ochiul sarit” (TN – eye which jumped off its socket) or lost of Horus. In Romanian popular language there is the cursing expression: “se-i sara ochii din cap” (TN – let his eyes jump off his head). The second eye-viper was called Shapuarka, a word which corresponds to the Romanian form “serpoica” (TN – she-serpent).

- Smy (Smu), a name of Typhon with the Phoenicians and Egyptians. Rom. smeu, balaur, dragon.

- Sparte (Sparta) is called with Homer the capital of Lacedemonia. In Romanian epic poems it is said about the conquered and destroyed citadels that they had been sparte (TN – broken). The capital of Lacedemonia, seems from its name to have been destroyed in more ancient times, either by war, or by earthquakes, and later rebuilt.

- spatha, was with the Greeks the wide piece of wood used at the weaving loom to beat the weaving. As military term sabia lata (TN – broadsword), Lat. gladius. Rom. spata, part of the supports of the loom. With the Romans spatha was the weapon of the auxiliary troupes.

- splan, Rom. splina (TN – spleen), Lat. splen, lien.

- spodos, worm ashes. Rom. spuda (spuza).

- spoy, in the Scythian language ochiu (TN – eye), from the same root as Lat. aspecto (in its ancient form specio), to look.

- Stauanoi (Stavani), a Scythian population in European Sarmatia, which dwelt close to the Cistoboci (Ptol.). Rom. stava, armentum equorum, equitium; stavariu, pastor equitii (TN – he who looks after the horses).

- Stenae, two localities in Macedonia. Stenes, a castle in the regions of Remesiana in upper Mesia. Caput Stenarum, or Stenarum, another locality in the Carpathians of Dacia, near Olt, where even today there are a big number of hills called stani, sing. stana (TN – sheepfold), tugurium opilionis, septum ovile.

- Stoborron achron (Stoborrum promontorium) in Libya. Rom. stobor, the edges of a vestibule or porch made of wooden planks, balustrade; Lat. latus exterius, obex, obstaculum.

- strabos, turned to one side, Lat. strabus, Rom. stramb, curvus, obliquus, flexus.